Why, warum* и зачем иностранцы учат русский

Тайны слов

Собери слово «спица» из табличек. Для этого нажимай на них. Даны четыре таблички, нажимайте на них начиная с первых слогов и к последнему. Спица — это тренировочное задание.

Основное задание: Собери 8 реальных слов из табличек, стоящих рядом. Одни таблички используются несколько раз, другие — ни разу.

ница | мель | ник | дом
лыж | лиха | кроль | ик
ёнок | бобр | чонок | зайч
лев | чик | гус | ыня

Ответ такой у меня получился, для 0 и 1 класса: мельница, лыжница, бобрёнок, гусыня, крольчонок, зайчик, домик, мельник

Во 2 классе собираем только 7 слов:

А вот в 3 классе уже другие задания: Собери 9 реальных слов из табличек, стоящих рядом. Одни таблички используются несколько раз, другие — ни разу.

4 класс задание меняется, собери 10 реальных слов из табличек, стоящих рядом. Одни таблички используются несколько раз, другие — ни разу. ответом будут эти слова:

5 класс:

США, Канада

В Америке изучение русского языка начинается с инициативы будущего ученика. Интерес к российской истории, литературе или музыке рождает желание изучать язык. Кто-то отмечает красоту русской литературы, кому-то хочется глубже понять характер русских людей.

В США и Канаде желающие выучить русский обращаются к частному педагогу, идут на курсы, смотрят российские фильмы, ролики на YouTube или слушают музыку. В некоторых колледжах и университетах есть дополнительные программы по изучению русского языка. Пользуется популярностью специализированный колледж Middlebury, именуемый старейшей Русской школой, где обучение выстроено на том, что студенты полностью погружаются в языковую среду.

Как учат английский в Германии

В Германии английский не так распространен, как в скандинавских странах. Этим языком владеет примерно половина населения, и это хороший результат по сравнению со многими другими странами. Кроме того, в разных регионах Германии разные показатели: в одних землях плохо знают английский, в других почти все на нем умеют говорить.

В Германии сильная программа английского в школах. Дело в том, что для поступления в вузы необходимо знание 2-3 иностранных языков. И именно школа, а не родители и репетиторы, берет на себя ответственность за обучение этому предмету. Преподавать английский начинают с младших классов. Количество часов постепенно увеличивают, и в старших классах языком занимаются уже довольно усиленно. В школах распространена коммуникативная методика. Немецкие учебники очень интересные для детей, без скучных текстов об административном устройстве Великобритании. Школьники часто ездят в англоязычные страны по обмену.

Лэнс

Штат Пенсильвания

Я в Иркутске меньше двух месяцев и ел пельмени уже более сорока раз

В Иркутске я живу уже два месяца. А русский учу несколько лет, с первого курса университета. Русский я выбрал потому, что Россия — важная страна. Каждый день я читаю в новостях что-то о России. Изучая русский, я могу узнавать о России самостоятельно

Это очень важно, потому что я могу создать мое собственное мнение

Здесь все, с кем я познакомился, очень добрые. Всем интересно, что я из Америки. Часто спрашивают: «О, ты из Америки правда? Почему Иркутск?» Это главный вопрос для них. Иркутск — очень хороший город, очень красивый, по-моему. Вообще это мой второй раз в России. Я жил в Питере 5 недель, был в Москве и Новгороде. В этот раз я захотел увидеть другую часть России, поэтому выбрал Сибирь. Сибирь очень далека от того, что я раньше видел. Здесь другой мир. В Сибири люди добрые, потому что жизнь, кажется, не такая быстрая. В Москве и Питере людям все время надо ехать куда-то, сделать что-то. Здесь кроме маршрутки, жизнь в целом медленнее.

Русский язык очень отличается от английского. В нем, кажется, больше синонимов, например, к слову «умереть». Я видел 30! Это поразительно. «Умереть», «погибнуть», «двинуть кони», «сыграть в ящик», «сдохнуть». Говорят, чем важнее какое-то понятие для страны, тем больше у него других названий. Но русский, в принципе, очень богатый язык.

Из России я привезу пачку «Беломорканала» и армянский коньяк. Я бы хотел взять настоящей русской еды, но на таможне много ограничений. Есть у меня одно любимое блюдо из России — это пельмени. Я в Иркутске меньше двух месяцев и ел пельмени уже более сорока раз. Иногда я ем пельмени на завтрак. Еще очень люблю позы и сало. У нас нет всего этого, к сожалению.

Существует много мифов о России. Многие в Америке думают, что все в России хотят победить США. Но я еще не познакомился с кем-либо в России, кто хотел бы больше, чем просто поехать в Америку и увидеть Нью-Йорк, Сан-Франциско. Я еще не познакомился с кем-либо, кто был бы сердит на то, что я американец. Всем просто интересно узнать что-то об Америке. Есть много мифов о противном русском или американском обществах. Но, мне кажется, мы все одинаковые. Люди как люди.

Текст и фотографии:
Анна Тереза

Иностранный язык способствует повышенной концентрации

Концентрируемся на деталях

У билингвов особенно сильно развито внимание, причем не только по отношению к какому-то особому явлению, но и к его деталям. Им невероятно легко угадать, какие взаимоотношения царят в новом коллективе, стоит им только попасть туда

Им невероятно легко угадать, какие взаимоотношения царят в новом коллективе, стоит им только попасть туда.

Правда, и здесь есть свои плюсы: люди, владеющие несколькими иностранными языками лучше понимают грамматику, морфологию, фонетику и семантику родного языка.

Зачем еще учить иностранные языки? А как еще вы посмотрите любимый сериал или прочитаете произведение любимого писателя в оригинале? Правда, тут же возникнет правомерный вопрос: а зачем?

Да и переводчики не волшебники: иногда просто не существует русскоязычных аналогов слова или выражения. Тогда в свои права вступает фантазия и словарный запас переводчика, и далеко не всегда этот тандем дает хороший результат.

Прочувствовать все тонкости, настроение автора и героев произведения вам поможет именно та лексика, на которой первоначально создано произведение.

Если вы уже знаете один иностранный язык, но не хотите останавливаться на достигнутом, то учите второй!

Страны бывшего СССР

Во многих республиках СССР русский язык имел государственный статус. Жители обязаны были изучать его в школах, использовать в быту и официальной деятельности. Сегодня русский не является для них обязательным, но остается значительной частью жизни, потому что свободное владение им открывает много перспектив. Сейчас процесс обучения русскому языку изменился. Например, в Казахстане все школьные предметы преподаются на русском, в странах Балтии – лишь некоторые (запреты на преподавание по русскоязычной программе появились из-за текущих политических отношений России с Европой). В Узбекистане и Таджикистане язык обязателен для изучения как иностранный.

Происхождение фразеологизмов

По происхождению фразеологизмы русского языка можно разделить на две большие группы — исконно-русского происхождения и заимствованные из других языков.

Исконно-русские фразеологизмы

Исконно-русские пришли издревле и связаны с культурой, древними народными верованиями, традициями, обычаями, обрядами нашего народа. Они отражают отношение как к достоинствам, так и недостаткам человека. Например, «бить баклуши» — бездельничать (баклуши — это заготовки для деревянных ложек, делать их было очень просто и работа считалась лёгкой), «набить карман» — получить доход любыми средствами (раньше карманом называли мешочек с деньгами) и т.д.

Большинство фразеологизмов возникло как в самом языке: «медвежья услуга» — плохая помощь, так и в художественной литературе: «мартышка и очки» — вертлявость, «счастливые часов не наблюдают» — для счастливых времени не существует и др.

Примеры:

«Окупить с лихвой» — окупится, компенсируется, вознаградится с избытком. Древнерусское слово лихва обозначало прибыль, доход. В 17-18 веках — прибыль, процент. А с 19 века — прибыль, избыток, излишек.

«Пристал как банный лист» — данное выражение адресуют крайне надоедливому, назойливому человеку. Этот оборот возник из житейских наблюдений русского народа. В баню обычно ходили с берёзовыми или другими вениками, а когда парились, хлестали ими себя. Листочки отрывались от веника и приставали (прилипали) к телу.

«Ободрать как липку» — обворовать, лишить всего кого-либо. Этот оборот пришёл из крестьянской речи. Когда-то крестьяне изготавливали корзины, плели лапти и другие бытовые предметы из лыка. А лык добывали из молодых липовых деревьев, которые обдирали полностью.

«Идти по линии наименьшего сопротивления» — уклоняться от трудностей или неприятностей, искать лёгкий способ решения чего-либо. Русские физики им пользовались в профессиональной речи, когда говорили об избирательном прохождении тока по линии с наименьшим электрическим сопротивлением.

Заимствованные фразеологизмы из других языков

Заимствованные фразеологизмы пришли из старославянского языка: «ищите и обрящете» —ищите и найдёте, и из других языков народов мира: «разбить наголову» — победить (немец. яз.), «потерянное поколение» — неуспешное, нравственно надломленное (франц. яз.) и др.

Фразеологизмы нельзя дробить (слова менять местами или убирать из словосочетания), менять ударение т.к. изменится смысл и окраска речи.

Примеры:

«Божьей милостью» — так говорят о человеке с прирождённым талантом или владеющим чем-то в совершенстве. Это выражение пришло к нам из латинской формулы титулования монархов (Dei gratia — Божей милости).

«Мизинца не стоить» — быть ниже уровня чего-либо, быть недостойным кого-либо, ничтожным по сравнению с кем-то. Пришло из Библии. У некоторых народов был обряд обсекая мизинцев или других пальцев.

«Золотая лихорадка» — азарт, возбуждение, ажиотаж, связанные с добычей золота. Пришло к нам из США, когда в 19 веке на Аляске открыли месторождения золота (выражение Gold-fever).

«Прикрыться фиговым листом» — примитивная маскировка каких-то или чьих-то неблаговидных намерений. Ева, по библейскому мифу, после грехопадения, испытывая стыд, прикрыла свою наготу листьями фигового дерева (смоковницы).

Как учат английский в Испании

В Испании английский язык знают хуже, чем в Швеции или в Германии. На нем могут говорить меньше половины населения, а среди старшего поколения почти никто не знает английский. Испанцы очень патриотичный народ, они любят английский язык и подозрительно относятся к другим языкам.

Испанцы учат английский в школах с младших классов. У них неплохие учебники, построенные на коммуникативной методике. Но уроков языка немного, а учителя не слишком требовательны. Заканчивая школу, испанцы получают вполне приемлемый английский язык, на котором вполне можно разговаривать с иностранцами. Но без репетиторов и дополнительных занятий они не дотягивают до хорошего беглого уровня.

Похожая ситуация наблюдается в Италии, Франции, Португалии и других южных европейских странах. Но у них есть преимущество: на юг часто переезжают носители языка, у которых можно брать недорогие уроки, чтобы повысить уровень английского.

Акция

ВСЕМ, КТО ОСТАВИЛ ЗАЯВКУ ДО 26 января

(ДА-ДА, ИМЕННО 2 ПОЛНОЦЕННЫХ 45 МИНУТНЫХ УРОКА, А НЕ ПРОБНЫХ, КАК У ДРУГИХ!)

1. В акции принимают участие все заполнившие заявку
2. Первый пробный урок (30 минут) проводится бесплатно.
3. При первой оплате 5 занятий студент получает 2 урока по 45 минут с выбранным преподавателем и по выбранному курсу бесплатно (1 урок с преподавателем — носителем языка).**
4. Акция не суммируется с другими действующими предложениями и скидками.*
* Например, студент оплативший первые три занятия по льготной цене, не принимает участия в данной акции.
** При оплате 30 минутных уроков студенту предоставляется 2 урока по 30 минут (1 урок 30 минут с носителем языка).

Знаменитые произведения

Наиболее широко известные работы художника выставлены в Третьяковской Галерее, среди них картина «Февральская лазурь», а также полотна «Мартовский снег», «Неприбранный Стол» и «Хризантемы». Все вышеупомянутые произведения были написаны в 1900-е гг. – период, признанный наиболее вдохновенным и продуктивным в художественной карьере И. Э. Грабаря.

Многие из ранних работ художника характеризуются реализмом, присущим Академической школе, однако на протяжении обучения и дальнейшей карьеры Грабарь выбрал наиболее подходящий для себя художественный метод – дивизионизм. Все состоявшиеся работы художника написаны именно в этом стиле.

Второе сочинение по картине Грабаря Февральская лазурь

Февраль – удивительный месяц, который становится завершающим аккордом злобной и ненасытной зимы. В одни дни зима запугивает прохожих морозами, вьюгами, а в другие дни зима балует солнечной погодой и красивыми пейзажами.

Удивительную картину нам передал Грабарь на своем полотне, которое носит поэтичное название — «Февральская лазурь». На передний план вынесена береза, которая покрыта тонким слоем инея. Он переливается, блестит, поэтому кажется, что дерево обзавелось янтарными бусами. Позади мы видим березки, которые ни в чем не уступают своей подружке, которая выскользнула вперед. Они показывают, что они тоже достойны внимания, так как их наряды не менее роскошны. Все березы изображены на фоне белоснежного покрывала, которое соткано самой старухой-зимой. Она не торопится его прибирать, словно желая немного задержаться.

Тайны речи

Язык русского народа отличается величием, и секрет заключается не только в большом количестве различных слов, отображенных в словарном эквиваленте, к нему следует относиться уважительно. Поразительным является огромное число их форм, которые без труда появляются, стоит только применить на практике окончания, приставки, суффиксы.

Красота и богатство родной речи представлены омонимами, антонимами, синонимами, паронимами, которых просто не счесть. В лексическом значении присутствуют слова, воспользовавшись которыми, можно максимально точно передать свои чувства с разными оттенками, определенные действия.

Не менее уникальной и многогранной является фонетика, представленная согласными и гласными, сонорными и глухими, звонкими звуками. Удивительно, но существуют буквы, от которых не создаются какие-либо звуки, это твердый и мягкий знаки. Их противоположностью являются буквы одновременно с несколькими звучаниями, это я, ю, е.

Иностранный язык может предотвратить развитие болезни Альцгеймера

Мозг – это такая же мышца, которую можно развивать путем изучения иностранного языка

Билингвы (носители двух или нескольких иностранных языков) могут радоваться: деменция, которая наступает в результате синдрома Альцгеймера, наступит у них минимум на 5 лет позже, чем у остальных.

Такие странные и полезные выводы сделали ученые-нейропсихологи. Они сравнивали течение болезни у обычных людей и у тех, кто освоил иностранные языки.

В исследовании принимали участие 211 человек, 109 из которых не удосужилось выучить хотя бы один язык, а 102 пациента владели минимум двумя. Итог мы с вами уже знаем – билингвы начинают страдать от этого заболевания на 4,3 года позже обычных людей.

Кроме того ученые зафиксировали, что на мозг положительно действуют любые сложные упражнения, а не только изучение иностранных языков. Так что занимайтесь математикой, регулярно решайте сложные кроссворды, играйте в логические игры, разгадывайте головоломки – все это поможет замедлить развитие синдрома.

Мозг запоминает больше и лучше

Совместное исследование ученых из Иллинойса и Чикаго продемонстрировало: у изучающих иностранный язык за рубежом улучшается рабочая и процедурная память. При этом эффект сохраняется и после возвращения на родину. А вот у тех, кто учил язык у себя дома, таких позитивных изменений не наблюдалось.

Процедурная память отвечает за долгосрочное запоминание и автоматическое воспроизведение усвоенного. Говорить на иностранном языке станет для вас так же естественно, как завязывать шнурки.

Рабочая память необходима для мыслительной деятельности в данный момент. Чем лучше она развита, тем больше информации вы удерживаете в голове и тем проще решаете логические задачи.

Азия и Восток

В странах Азии и Востока отмечается высокий интерес к российской культуре. В Индонезии, Индии, Китае и Монголии курсы русского языка пользуются широким спросом, абитуриенты борются за бюджетные места в российских университетах. Популярность обуславливается тесным бизнес-сотрудничеством с Россией. Обучение осуществляется легко для жителей Китая, и тяжким трудом – для других представителей населения Юго-Востока. К примеру, в Пекинском университете иностранных языков студенты свободно владеют русским после 5 лет обучения, в то время как другие страны теряются среди российских падежей, ударений и предлогов.

Россия привлекает жителей других стран красотой и глубиной души – это отмечают жители прогрессивных стран, которых завораживает русская литература и теплые, душевные отношения между людьми. В то же время развивающиеся страны видят в России защитника и надежного партнера, готового помочь и стоять на своем до конца.

Иностранный язык развивает способность к многозадачности

Иностранный язык способствует развитию мультизадачности

Тот, кто знает один или несколько иностранных языков, без проблем переключается с одной задачи на другую. И это еще не все: такие люди гораздо легче приспосабливаются к переменам в жизни.

А доказано это было так. В ходе эксперимента в качестве испытуемых выступали обычные люди и билингвы разных возрастов. И тем, и другим были предложены одинаковые группы тестов.

Результаты эксперимента подтвердили научные догадки: разница между пожилыми билингвами и молодыми билингвами была намного меньше, чем в группе людей, знающих лишь один язык. В ходе эксперимента было выявлено, что с возрастом билингвы намного лучше сохраняют свои способности к многозадачности.

Цифры и ноты

Криптограммы с цифрами практически никогда не состоят из одних лишь цифр, как правило, они встречаются в комбинации с картинками, буквами, нотами и прочим. По сути, наличие цифр – это вспомогательный фактор, диктующий условия для разгадывания ребуса. Как разгадывать ребусы с цифрами:

  • Если над изображением какого-либо предмета стоят цифры в разном порядке, это значит, что буквы изображенного слова читаются в указанном порядке.
  • Если цифры в ребусе зачеркнуты, значит, из него нужно выкинуть те буквы, которые соответствуют зачеркнутым цифрам.

Ребусы с нотами могут показаться людям, не имеющим музыкального образования, сложными и требующими особых знаний для того, чтобы их решать. Отчасти они правы – в таких головоломках в большинстве случаев используют изображение нот, для обозначения соответствующих им слогов – «до», «ре», «ми» и т.д. И тогда придется вспомнить школьные уроки музыки, и определить, что за нота изображена в ребусе.

В некоторых, упрощенных случаях, изображение скрипичного ключа дает понять, что задействовано лишь слово «нота».

Почему так важно не упустить время в обучении детей русскому языку? Уроки русского языка для детей

Многие русские дети, выросшие за рубежом, не говорят по-русски. Они учатся в школе на другом языке, говорят на другом языке со сверстниками, и очень часто семья, дом – это единственное место, где звучит русская речь. Именно поэтому роль родителей в процессе обучения детей русскому языку не просто велика, она огромна.

В русскоязычных и двуязычных семьях, проживающих за границей, родителям уже не достаточно просто говорить с ребенком по-русски, им необходимо знать, как провести уроки русского языка для детей, причем эти уроки будут совсем не похожи на уроки русского языка с детьми, живущими в России.

Изучение русского языка для детей, которые растут за рубежом, не сводится к изучению правил орфографии и пунктуации. Гораздо большую трудность для детей вызывают следующие вопросы: как составить из слов предложение, почему в данном случае нужно выбрать именно этот вид глагола, почему здесь употребляется этот падеж и этот предлог, т.е. русскую грамматику для детей нужно будет объяснять уже не как для носителей языка (у которых никогда не возникают эти вопросы), а как для иностранных детей. Дети, растущее за рубежом, уже не могут самостоятельно и бессознательно выучить разговорный русский язык!

Сравните вопросы детей, которые изучают русский язык в России и за границей:

Учим русский язык для детей в России

Учим русский язык для детей за границей

Почему надо писать не так, как слышится?

Пишем:

«У меня зелёный пенал»,
а не «у миня зилёный пинал»?

Пишем:

«Корова даёт молоко»,

а не «карова даёт малако»?

Почему надо читать не так, как пишется?

Читаем:

«У мИня зИлёный пИнал»,
а не «У мЕня зЕлёный пЕнал»?

Читаем:

«КАрова даёт мАлАко»,
а не «кОрОва даёт мОлОко»?

Виды глагола в русском языке для русских детей

У русских детей не возникает вопросов об употреблении видов в разговорной речи. Единственное, где понадобятся знания, что такое вид глагола в русском языке, – это на занятиях по русскому языку в школе в ситуации, когда надо сделать морфологический разбор глагола как части речи.

Виды глагола в русском языке. Вопросы иностранных детей

Почему здесь разные глаголы?

«Нельзя открывать эту дверь, идёт экзамен!»

«Нельзя открыть эту дверь, замок сломан!»

Почему нельзя сказать:

«Я каждый день сделал домашнее задание»,

но можно сказать:

«Я сегодня сделал домашнее задание»?

Глаголы движения в русском языке

Русские дети и взрослые в России даже не подозревают, что в русском языке есть глаголы, которые функционирует в речи совершенно по-особому, но употребляют нужный глагол безошибочно.

Глаголы движения. Русский язык как иностранный

Почему нельзя сказать:

«Смотри, спортсмены бегают к финишу»,

но можно сказать:

«Смотри, дети бегают по двору»?

Предлоги в русском языке

Не возникает вопросов.

Предлоги в русском языке. Русский язык как иностранный

Когда надо говорить предлоги В, НА, ИЗ, С?

Почему «Птичка сидит НА ветке», но «птичка сидит В
гнезде»?

Почему «Достань книгу С верхней полки», но «Достань ключи ИЗ кармана»?

! Обучение детей русскому языку за границей строится совсем иначе, чем обучение русскому языку детей в России. Даже если Вы обладаете врожденной грамотностью и Вы получали одни пятёрки на уроках русского языка в школе, даже если у Вас есть филологическое образование, Вам не будет хватать знаний для обучения русскому языку как иностранному детей. Это происходит потому, что в рамках обучения русскому языку как родному не даются знания, необходимые для обучения русскому языку как иностранному (РКИ).

Как научить ребенка русскому языку за рубежом? Когда и с чего начать обучение русскому языку ребенка?

Чем раньше Вы начнете заниматься с ребенком русским языком, тем легче будет ребенку выучить русский язык

В тех семьях, где родители не уделяют внимание изучению детьми русского языка, язык окружающей среды постепенно заменяет русский и, в конце концов, полностью его вытесняет, в результате чего русские дети уже не могут сказать по-русски ничего, кроме «привет», «пока», «спасибо». Родители таких детей на вопрос, почему они не занимались с ребенком и не обучили своего ребенка русскому языку, обычно отвечают: «Не хотели заставлять

Захочет – сам выучит». Однако жизнь показывает, что не выучит (либо это будет стоить неимоверных усилий с его стороны).

Не нужно терять время и откладывать изучение русского языка на будущее. К тому же если Вы научитесь преподавать русский язык как иностранный, то заставлять ребенка изучать русский Вам не понадобится. Ребенку будет интересно изучать русский язык, и он полюбит говорить по-русски!

История создания картины «Февральская лазурь»

Этот пейзаж был создан в 1904 году. В качестве материалов, Игорь Эммануилович использовал холст и масло. Полотно имеет размеры 141 х 83 сантиметра. На данный момент картина хранится в Государственной Третьяковской галерее искусств в городе Москва. Это уникальное произведение написано в стиле импрессионизма. Талантливый живописец в своей работе смог передать не только очерки самого пейзажа, но и всю реалистичность зимнего снежного дня в березовой роще.

Свое зимнее творение, автор полотна написала в период визита своих друзей в Подмосковье. Одна из прогулок около дома, закончилась вдохновением приходящей весны, будучи уже опытным мастером кисти, живописец быстро смог показать свое настроение на холсте. И. Грабарь много раз признавался, что одно из его любимых деревьев, это береза. Свой пейзаж, он рисовал в несколько этапов, которые растянулись на две недели. В один день он сделал небольшие наброски, на другой день в снегу вырыл специальную канаву, где и творил автор произведение. Таким образом на свет появился всеми любимый пейзаж «Февральская лазурь».

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Ивафит
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: